
— Нет Мне просто хотелось посмотреть на порт во время ливня и бури..
— Благодарю вас. Следующий!
Вошла Ирма, по-прежнему хлюпая носом и теребя пальцами уголок фартука.
— Как, по-вашему, были ли у Жанны враги?
— Не знаю, мсье.
— Вы не заметили за последнее время изменений в ее настроении, она не чувствовала, что ей что-то угрожает?
— Она только сказала мне сегодня утром, что ее ненадолго хватит служить в этом доме. Так она выразилась.
— С вами здесь плохо обращаются?
— Я этого не говорила, — с живостью возразила Ирма, покосившись на дверь.
— Известно ли вам по крайней мере, были ли у Жанны любовники?
— Еще бы!
— Почему вы так уверенно говорите?
— Она вечно боялась забеременеть.
— Вы знаете их имена?
— Был один рыбак, который вызывал ее свистом в переулок, его зовут Гюстав.
— Про какой переулок вы говорите?
— А за домом у нас переулок. Через кухню, черным ходом, потом перейти двор и выйдешь прямо туда…
— Вы сами выходили вечером?
Она поколебалась, чуть не сказала «нет» и после минутной нерешительности призналась:
— Я выскочила на минутку в булочную. Сбегала купить булочку.
— В котором часу?
— Я не посмотрела… Около пяти часов, верно.
— Почему вам понадобилась булочка?
— Мы здесь не больно-то сытно едим, — тихонько промолвила она.
— Благодарю вас.
— Вы не передадите ей?
— Будьте спокойны… Следующий! На этот раз вошел Жюль Моссле, державшийся с подчеркнутой непринужденностью.
— К вашим услугам, господин комиссар.
— Вы сегодня днем отлучались из дома?
— Да, господин комиссар. Я ходил за сигаретами.
— В какое время?
— Примерно без десяти или без пяти пять. Я вернулся почти сразу, погода была отвратительная.
— Вы не были знакомы с убитой?
